WhatsApp
+55 19 992408103
Horários
Seg a Sex: 9 às 18h
Sab: 9 às 14h
Por meio da Tradução nos aproximamos de pessoas, de conhecimentos e de um mundo de possibilidades. Isso é o que me move.
Costumo dizer que não sou um tradutor jovem, mas um jovem tradutor! Estou nesse ramo há pouco tempo, mas trago comigo a experiência e o conhecimento de outras áreas e de outros tempos e que hoje se somam a novos desafios no meu percurso.
Atualmente curso pós-graduação em Tradução Audiovisual pela Estácio. Já me formei na pós-graduação em Tradução de Inglês pela Estácio, concluída em 2023.
Sou tradutor associado à ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes).
Atualmente sou mentorado do programa de mentoria profissional “Caminho das Pedras” da ABRATES, no ciclo do segundo semestre de 2024.
Trabalho com Inglês e Italiano como línguas de partida e o Português como língua de chegada (não trabalho com versão).
Já participei de cursos livres de Audiodescrição, Marketing para Tradutores, Oficina de MT, Oficina de Tradução Literária, Congresso do SINTRA 2024 (Sindicato dos Tradutores), Simpósio Profissão Tradutor (PROFT 2024).
Tenho a Tecnologia da Informação (TI) como formação inicial, com quase 20 anos de experiência na área.
No início de 2024 me juntei ao time de voluntários da Global Voices, reforçando a base de artigos disponíveis em português. A Global Voices é uma “comunidade internacional e multilíngue de blogueiros, jornalistas, tradutores, estudiosos e ativistas de direitos humanos. Juntos, amplificamos o poder da internet para promover o conhecimento em todos os cantos do mundo”.
Além do portal em português, é possível acessar o meu perfil de colaborador, que contém links diretos para os artigos traduzidos por mim.
Como tradutor associado à ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes), tenho um perfil público acessível aqui.
No ProZ, a maior rede de contatos e trabalhos voltados a tradutores, meu perfil está disponível aqui.
Também mantenho meu perfil no LinkedIn com postagens e notícias sobre cursos e eventos de Tradução e Interpretação.
Mantenho uma base de glossários – o Docs – disponível de forma gratuita e aberta a colaborações. São glossários de diversas áreas, nos meu três idiomas de trabalho (português, inglês e italiano).
Embora existam muitos glossários disponíveis online, certamente maiores que este, achei importante disponibilizá-los pois refletem uma experência individual de pesquisa e de trabalho, que poderá (espero!) ser útil a colegas e clientes.
O Docs está disponível aqui.
Solicite um orçamento e veja como uma tradução profissional pode te aproximar de um mundo de novos conhecimento e possibilidades